Lobo
El bosque nocturno me llama
Con gritos sosegados,
Desde la voz de sus entrañas,
A enredarme entre sus atajos.
El aullido de un lobo
El aullido de sus pisadas silvestres,
El aullido mudo y su mirada doliente.
Me quedo impávida ante sus ojos,
Me quedo callada ante su hechizo,
El lobo me guía hasta un resquicio,
No siento nada, ni cordura ni desquicio.
Camino entre el murmullo de su poesía
Esperando que este momento sea eterno,
Esperando que nunca más sea de día,
Esperando que esta noche en el bosque
Sea solo mía.
De pronto, del lobo soy el aullido,
Y el lobo de mi corazón es el latido,
Me vuelvo de él, su ímpetu
Y él se vuelve de mí, abrigo.
Así sucedió, sin rechazo ni hastío.
¿Habrá sido el sueño, el delirio o tal vez el desvarío,
O simplemente el embrujo de un bosque encendido?
¿Habremos sido los dos un espejismo?
Tengo esa duda, y por ella en paz no vivo,
Pero cada vez que voy al bosque sagrado
Me invade un ímpetu, un estallido,
Que poco a poco se vuelve
Un aullido.
2000
Traduzione ITA
(Lupo)
Il bosco notturno mi chiama,
con le sue urla placate,
dalla voce del suo interiore,
ad imbrogliarmi tra le sue scorciatoie.
L'ululato di un lupo
si é conficcato nel mio cuore,
L'ululato dei suoi passi silvestri,
L'ululato muto e il suo sguardo dolente.
Resto impassibile davanti ai suoi occhi,
resto in silenzio davanti al suo fascino,
il lupo mi guida fino a una fessura,
non sento nulla, ne ragione ne follia,
Camino tra il mormorio della sua poesia
sperando che questo momento sia eterno,
sperando che non diventi mai giorno,
sperando che questa notte nel bosco
sia solo mia.
Improvvisamente, del lupo sono l'urlo,
e il lupo del mio cuore é il battito,
divento di lui il suo impeto
e lui diventa in me, riparo.
Così capi, senza rifiuto ne fastidio.
Sarà stato il sogno, il delirio o forse il furore,
o semplicemente il sortilegio di un bosco acceso?
Saremo stati tutti e due una illusione?
Ho questo dubbio, e per questo in pace non vivo,
perche continuo ad essere umano,
ma ogni volta che vado al bosco sacro
mi invade un impeto, uno scoppio,
che piano piano diventa
un urlo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario